1
00:00:04,430 --> 00:00:07,507
_

2
00:00:09,600 --> 00:00:12,425
Okay, Evan. This is it.

3
00:00:12,428 --> 00:00:13,429
You ready?

4
00:00:13,432 --> 00:00:14,923
Ready.

5
00:00:21,991 --> 00:00:23,679
Oh.

6
00:00:23,682 --> 00:00:25,452
Ah!

7
00:00:38,398 --> 00:00:41,255
You sure you don't wanna
go back to training wheels?

8
00:00:41,258 --> 00:00:43,255
Okay.

9
00:00:43,258 --> 00:00:44,259
You're doing great.

10
00:00:44,262 --> 00:00:45,771
Just get a feel for it.

11
00:00:45,774 --> 00:00:47,192
But you're not gonna let go.

12
00:00:47,195 --> 00:00:49,064
I'm not gonna let go.

13
00:00:49,067 --> 00:00:50,405
You let go!

14
00:00:50,408 --> 00:00:51,905
You're doing it, Evan!

15
00:00:51,908 --> 00:00:54,075
I'm doing it!

16
00:00:54,078 --> 00:00:55,679
Whoo!

17
00:00:56,686 --> 00:00:57,999
Oh, my God. Turning.

18
00:00:58,002 --> 00:00:59,520
Turning. I forgot turning.

19
00:00:59,523 --> 00:01:01,924
Turn the wheel, Evan, and lean a little!

20
00:01:01,927 --> 00:01:03,215
Turn and lean!

21
00:01:03,218 --> 00:01:04,559
- Watch yourself, kid!
- Yes!

22
00:01:04,562 --> 00:01:05,763
Yes! Yes, yes, yes!

23
00:01:05,766 --> 00:01:07,451
You did it! You did it! Keep it coming!

24
00:01:07,454 --> 00:01:08,755
Buckleys for the win!

25
00:01:08,758 --> 00:01:11,558
Buckleys for the... oh!

26
00:01:12,607 --> 00:01:13,908
Evan!

27
00:01:13,911 --> 00:01:16,112
- Ow.
- Hey. Hey, hey, hey.

28
00:01:16,115 --> 00:01:17,616
- Ow.
- Shh, shh, shh.

29
00:01:17,619 --> 00:01:18,720
What is going on?

30
00:01:18,723 --> 00:01:20,174
Maddie, what did you do to him?

31
00:01:20,177 --> 00:01:21,728
He's fine.

32
00:01:21,731 --> 00:01:23,302
- You're all right, okay, bud?
- Mommy.

33
00:01:26,209 --> 00:01:28,010
Where did you get that?

34
00:01:28,013 --> 00:01:29,814
I found it in the garage
under some junk.

35
00:01:29,817 --> 00:01:31,327
Ow.

36
00:01:32,968 --> 00:01:34,805
Margaret, I...

37
00:01:34,808 --> 00:01:36,525
No.

38
00:01:36,528 --> 00:01:37,805
- No, honey...
- No.

39
00:01:40,648 --> 00:01:42,119
Hey...

40
00:01:42,122 --> 00:01:43,625
You should've left it where it was.

41
00:01:43,628 --> 00:01:44,695
I'm sorry, Dad.

42
00:01:44,698 --> 00:01:46,795
Take your brother in the house.

43
00:01:54,788 --> 00:01:57,218
He was seven when you were born.

44
00:01:59,113 --> 00:02:00,521
He was gone a year later.

45
00:02:00,524 --> 00:02:02,364
That's why you don't remember him.

46
00:02:06,838 --> 00:02:08,225
How did he die?

47
00:02:08,228 --> 00:02:10,815
Juvenile leukemia.

48
00:02:10,818 --> 00:02:14,519
He got sick right after
that photo was taken.

49
00:02:15,526 --> 00:02:17,326
Our lives changed forever after that.

50
00:02:19,444 --> 00:02:23,585
Three years of doctors and hospitals,

51
00:02:23,588 --> 00:02:24,814
every treatment they could find,

52
00:02:24,817 --> 00:02:26,797
but nothing worked.

53
00:02:29,719 --> 00:02:33,386
I don't understand why no one told me.

54
00:02:33,389 --> 00:02:35,126
I mean, I had a brother.

55
00:02:35,129 --> 00:02:36,966
They were in shock.

56
00:02:36,969 --> 00:02:39,966
After he died.

57
00:02:39,969 --> 00:02:42,556
They packed up his things.
We moved to a new town.

58
00:02:42,559 --> 00:02:44,706
They made me promise never to tell you.

59
00:02:48,918 --> 00:02:51,188
No, it doesn't make any sense.

60
00:02:53,205 --> 00:02:56,332
They were grieving.

61
00:02:56,335 --> 00:02:59,172
I think they still are.

62
00:03:05,275 --> 00:03:09,272
So I was born

63
00:03:09,275 --> 00:03:12,776
in the middle of all of that.

64
00:03:12,779 --> 00:03:14,779
Of him being sick.

65
00:03:16,785 --> 00:03:18,786
Yeah.

66
00:03:18,789 --> 00:03:19,869
Leukemia.

67
00:03:23,235 --> 00:03:26,212
I'm...

68
00:03:26,215 --> 00:03:28,965
I'm surprised they didn't try
a bone marrow transplant.

69
00:03:30,915 --> 00:03:34,042
None of us were a match.

70
00:03:34,045 --> 00:03:37,372
Not Dad, not Mom... not me.

71
00:03:37,375 --> 00:03:39,775
They couldn't find a match.

72
00:03:42,405 --> 00:03:45,262
So they made one.

73
00:03:45,265 --> 00:03:47,312
Me.

74
00:03:47,315 --> 00:03:49,575
You were a match.

75
00:03:52,565 --> 00:03:56,062
But then the cells didn't graft.

76
00:03:56,065 --> 00:03:57,495
Daniel had a relapse.

77
00:03:59,995 --> 00:04:02,915
I wanted to tell you so many times.

78
00:04:04,995 --> 00:04:07,902
But the more time that went by,
it just got harder, you know?

79
00:04:07,905 --> 00:04:09,635
And I'm so sorry.

80
00:04:11,125 --> 00:04:12,626
Evan, please don't leave.

81
00:04:12,629 --> 00:04:13,977
Just talk to me.

82
00:04:24,775 --> 00:04:26,242
What were you thinking?

83
00:04:26,245 --> 00:04:29,746
That my brother felt unloved and alone

84
00:04:29,749 --> 00:04:31,512
and I didn't want him to
think that it was his fault,

85
00:04:31,515 --> 00:04:32,707
so I told him.

86
00:04:32,710 --> 00:04:34,562
Well, it wasn't your place.

87
00:04:34,565 --> 00:04:37,242
I'm not a kid anymore.
You can't tell me my place.

88
00:04:37,245 --> 00:04:39,047
Watch the way you speak to your mother.

89
00:04:39,050 --> 00:04:40,101
This isn't her fault.

90
00:04:40,104 --> 00:04:41,773
It's not mine either.

91
00:04:41,776 --> 00:04:43,348
You know, it wasn't my decision

92
00:04:43,351 --> 00:04:44,886
to pack up my dead brother's things,

93
00:04:44,889 --> 00:04:48,278
move to a new town, and
pretend like he never existed.

94
00:04:48,281 --> 00:04:51,282
We didn't have a choice!

95
00:04:51,285 --> 00:04:52,778
You don't remember what it was like.

96
00:04:52,781 --> 00:04:55,268
The way people looked at us,

97
00:04:55,271 --> 00:04:57,858
talked about us, they judged us

98
00:04:57,861 --> 00:04:59,288
for having Evan.

99
00:04:59,291 --> 00:05:02,198
And it only got worse after Daniel died.

100
00:05:02,201 --> 00:05:04,402
And your mother was in no
state to deal with all of that,

101
00:05:04,405 --> 00:05:06,565
so I thought, "Let's move".

102
00:05:07,871 --> 00:05:10,038
Fresh start, for everybody.

103
00:05:10,041 --> 00:05:11,948
You're not a mother yet.

104
00:05:11,951 --> 00:05:15,208
You don't understand that kind of loss.

105
00:05:15,211 --> 00:05:16,708
What it does to you.

106
00:05:16,711 --> 00:05:18,828
You disappeared into your grief

107
00:05:18,831 --> 00:05:21,464
and left me and Evan
to fend for ourselves.

108
00:05:21,467 --> 00:05:23,168
Maddie, that's not fair.

109
00:05:23,171 --> 00:05:24,298
We tried.

110
00:05:24,301 --> 00:05:25,648
Not hard enough.

111
00:05:28,971 --> 00:05:30,298
No.

112
00:05:30,301 --> 00:05:32,434
I don't understand why you kept it.

113
00:05:32,437 --> 00:05:34,138
- We decided...
- I know.

114
00:05:34,141 --> 00:05:38,274
I just wanted one thing
to remember him by.

115
00:05:38,277 --> 00:05:41,015
We live with the reminder every day.

116
00:05:41,018 --> 00:05:42,706
- Staring us in the face.
- All right, no...

117
00:05:42,709 --> 00:05:44,110
Isn't that enough for you?

118
00:05:44,113 --> 00:05:46,454
Yes. Yes. I'm sorry. I'm sorry.

119
00:05:46,457 --> 00:05:47,917
Let me see how bad it is.

120
00:05:49,341 --> 00:05:50,578
They're really mad.

121
00:05:50,581 --> 00:05:51,582
They're not mad.

122
00:05:51,585 --> 00:05:54,586
They're... upset.

123
00:05:54,589 --> 00:05:57,178
They were yelling. A lot.

124
00:05:57,181 --> 00:06:01,168
Sometimes, people do that
when they care too much.

125
00:06:01,171 --> 00:06:04,021
They overreact and they
feel bad about it later.

126
00:06:06,691 --> 00:06:09,024
You're not in trouble.

127
00:06:09,027 --> 00:06:10,028
Promise?

128
00:06:10,031 --> 00:06:12,232
I promise.

129
00:06:12,235 --> 00:06:13,235
Evan?

130
00:06:15,187 --> 00:06:16,688
Hey.

131
00:06:16,691 --> 00:06:18,222
What do you say we go to the store,

132
00:06:18,225 --> 00:06:20,778
and get you a new bike?

133
00:06:20,781 --> 00:06:22,228
- Really?
- Yeah.

134
00:06:22,231 --> 00:06:24,278
I'll get my keys.

135
00:06:24,281 --> 00:06:26,751
Hey, maybe we'll grab some
ice cream on the way back.

136
00:06:28,381 --> 00:06:29,878
They're really not mad.

137
00:06:29,881 --> 00:06:31,118
Told you.

138
00:06:31,121 --> 00:06:33,878
It's just what happens when they worry.

139
00:06:33,881 --> 00:06:35,718
Yeah.

140
00:07:17,581 --> 00:07:20,168
Evan!

141
00:07:33,714 --> 00:07:34,968
What?

142
00:07:37,203 --> 00:07:39,524
This explains so much about you.

143
00:07:39,527 --> 00:07:42,528
It's a miracle that you
even survived childhood.

144
00:07:42,531 --> 00:07:44,240
It's a miracle he survived yesterday.

145
00:07:44,243 --> 00:07:46,054
It was the only way
I could get their attention.

146
00:07:46,057 --> 00:07:47,458
Guess now we know why.

147
00:07:47,461 --> 00:07:49,608
They never wanted another kid.

148
00:07:49,611 --> 00:07:51,177
They just had me for parts.

149
00:07:51,180 --> 00:07:53,044
Defective parts, as it turned out.

150
00:07:53,047 --> 00:07:54,818
Hey, that's not on you.

151
00:07:54,821 --> 00:07:56,158
I doubt they would agree.

152
00:07:58,365 --> 00:07:59,708
Have you talked to them about it?

153
00:07:59,711 --> 00:08:00,812
What am I gonna say?

154
00:08:00,815 --> 00:08:02,976
"Hey, I'm really sorry
about your dead son,

155
00:08:02,979 --> 00:08:05,044
but can we just talk
about me for a minute?"

156
00:08:05,047 --> 00:08:07,048
Daniel wasn't their only son.

157
00:08:07,051 --> 00:08:09,548
You matter too, Buck.

158
00:08:09,551 --> 00:08:13,478
Sure. Just... just not to them.

159
00:08:13,481 --> 00:08:16,148
Sorry I'm late, Cap.

160
00:08:16,151 --> 00:08:18,752
Hey, can we talk in private?

161
00:08:18,755 --> 00:08:21,825
No need. Come on. They
all heard the story.

162
00:08:23,481 --> 00:08:25,018
Look, I'm sorry I didn't tell you.

163
00:08:25,021 --> 00:08:27,828
- Believe me, I wanted to...
- I get it.

164
00:08:27,831 --> 00:08:30,668
Maddie put you in a tough spot.

165
00:08:34,001 --> 00:08:35,461
She does that.

166
00:08:37,701 --> 00:08:40,328
You need to call her, Buck.

167
00:08:40,331 --> 00:08:43,038
She really wants to talk to you.

168
00:08:43,041 --> 00:08:44,721
So what did you wanna talk about?

169
00:08:46,331 --> 00:08:48,668
- Heard you got grounded again.
- _

170
00:08:48,671 --> 00:08:49,787
What'd you do?

171
00:08:49,790 --> 00:08:51,408
I tried out for the football team.

172
00:08:51,411 --> 00:08:52,838
And that got you grounded?

173
00:08:52,841 --> 00:08:55,492
Well, someone had to
sign the permission slip.

174
00:08:55,495 --> 00:08:57,627
Hmm, guessing it wasn't
either of our parents.

175
00:08:57,630 --> 00:08:59,008
Figured they'd just say no.

176
00:08:59,011 --> 00:09:01,368
You know how they are. They suck.

177
00:09:01,371 --> 00:09:02,848
Where are we?

178
00:09:02,851 --> 00:09:05,178
We used to live here.

179
00:09:05,181 --> 00:09:06,668
Really?

180
00:09:06,671 --> 00:09:08,688
I thought we always lived in Hershey.

181
00:09:08,691 --> 00:09:10,668
Guess you wouldn't remember.

182
00:09:10,671 --> 00:09:12,018
You were really little then.

183
00:09:12,021 --> 00:09:13,731
Why'd we move?

184
00:09:15,566 --> 00:09:17,664
Okay, I need to tell you something,

185
00:09:17,667 --> 00:09:20,768
and it's gonna sound crazy,
but I need you to listen.

186
00:09:24,451 --> 00:09:26,038
Is that him again?

187
00:09:26,041 --> 00:09:27,358
Hold on.

188
00:09:27,361 --> 00:09:29,278
Hey, babe.

189
00:09:29,281 --> 00:09:30,728
Yeah.

190
00:09:30,731 --> 00:09:32,878
I'm with Evan.

191
00:09:32,881 --> 00:09:35,698
No, not yet.

192
00:09:35,701 --> 00:09:37,548
Of course I'll be home for dinner.

193
00:09:37,551 --> 00:09:40,368
Okay, love you too.

194
00:09:40,371 --> 00:09:41,411
Why's he always gotta know

195
00:09:41,414 --> 00:09:42,635
where you are and what you're doing?

196
00:09:42,638 --> 00:09:43,748
It's sweet.

197
00:09:43,751 --> 00:09:44,868
He cares about me.

198
00:09:44,871 --> 00:09:46,558
I don't like him.

199
00:09:49,711 --> 00:09:51,418
So you were gonna tell
me something crazy?

200
00:09:57,003 --> 00:09:58,904
Doug got accepted to medical school.

201
00:09:58,907 --> 00:10:00,908
In Boston.

202
00:10:00,911 --> 00:10:04,768
He asked me to go with
him, and I said yes.

203
00:10:04,771 --> 00:10:06,898
I applied to some nursing schools.

204
00:10:06,901 --> 00:10:09,228
I'm gonna go nights so I
can work during the day,

205
00:10:09,231 --> 00:10:10,468
pay for it myself.

206
00:10:10,471 --> 00:10:12,032
That way. I won't need
to ask Mom and Dad

207
00:10:12,035 --> 00:10:13,443
for anything ever again.

208
00:10:13,446 --> 00:10:15,924
You're leaving me?

209
00:10:15,927 --> 00:10:17,805
Boston's not that far.

210
00:10:17,808 --> 00:10:20,716
And I'm just a phone call
away whenever you need me.

211
00:10:25,841 --> 00:10:28,078
Promise?

212
00:10:28,081 --> 00:10:30,268
Can't get rid of me that easy.

213
00:10:36,111 --> 00:10:37,968
Just wanted to make sure you were okay

214
00:10:37,971 --> 00:10:41,278
'cause you're not answering my calls.

215
00:10:41,281 --> 00:10:44,978
- Please just give me a chance to...
- 29 years.

216
00:10:44,981 --> 00:10:48,358
Why is it now suddenly
such an emergency?

217
00:10:48,361 --> 00:10:50,768
Because you won't talk to me.

218
00:10:50,771 --> 00:10:54,772
And you're here, working,
and you probably shouldn't be.

219
00:10:54,775 --> 00:10:56,841
No, you don't get to take
that away from me too.

220
00:10:56,844 --> 00:11:00,038
- I wasn't trying...
- We were supposed to be a team.

221
00:11:00,041 --> 00:11:02,388
Us versus them. That's
what we always said.

222
00:11:02,391 --> 00:11:04,599
But it turns out it was
the three of you against me

223
00:11:04,602 --> 00:11:06,658
the whole time.

224
00:11:06,661 --> 00:11:08,458
And now,

225
00:11:08,461 --> 00:11:11,048
you're not here for me.

226
00:11:11,051 --> 00:11:13,498
You're here to make
yourself feel better.

227
00:11:14,981 --> 00:11:17,468
Station 51, fifth alarm.

228
00:11:17,471 --> 00:11:19,572
Industrial complex fire.

229
00:11:19,575 --> 00:11:21,645
2351 East Boulevard.

230
00:11:44,161 --> 00:11:46,902
Okay, five-alarm fire.
We're third on the scene.

231
00:11:46,905 --> 00:11:49,819
Captain Mehta from the 133 is IC.

232
00:11:49,822 --> 00:11:52,230
It's his show. You guys know what to do.

233
00:11:52,233 --> 00:11:54,333
Gear up and stand by for a size-up.

234
00:11:55,923 --> 00:11:57,750
Hand sanitizer factory.

235
00:11:57,753 --> 00:12:00,500
32 workers inside.
We've accounted for 20.

236
00:12:00,503 --> 00:12:03,000
Sprinkler system's overtaxed,
nonfunctional.

237
00:12:03,003 --> 00:12:04,864
We're trying to get
the water flowing again.

238
00:12:04,867 --> 00:12:06,510
You can see where the hot zones are.

239
00:12:06,513 --> 00:12:07,840
That could change at any second.

240
00:12:07,843 --> 00:12:09,540
- Accelerants?
- Everywhere.

241
00:12:09,543 --> 00:12:11,120
We have no idea where they're stored.

242
00:12:11,123 --> 00:12:12,840
They didn't file a certificate
with the city?

243
00:12:12,843 --> 00:12:15,130
They did when they
were a perfume factory.

244
00:12:15,133 --> 00:12:17,460
Converted to sanitizer
when the pandemic hit.

245
00:12:17,463 --> 00:12:19,029
The place is packed with flammables,

246
00:12:19,032 --> 00:12:21,233
so, basically, it's
a minefield in there.

247
00:12:21,236 --> 00:12:23,446
And a large one, so you
stay with your teams.

248
00:12:23,449 --> 00:12:24,950
If you need to split off,

249
00:12:24,953 --> 00:12:27,200
you remember your hose
line is your lifeline.

250
00:12:27,203 --> 00:12:29,352
You get lost, you find a wall.

251
00:12:29,355 --> 00:12:32,353
There are still 12 workers
in there unaccounted for.

252
00:12:32,356 --> 00:12:34,853
Eddie and I will be joining the 133,

253
00:12:34,856 --> 00:12:36,914
searching on the Charlie side.

254
00:12:36,917 --> 00:12:39,695
Hen, Chim, Buck, you
will be running a team

255
00:12:39,698 --> 00:12:41,723
with two firefighters from the 141.

256
00:12:41,726 --> 00:12:44,427
Your entry point is
the alpha side. Let's go!

257
00:12:44,430 --> 00:12:45,773
- Copy that, Cap!
- Copy that.

258
00:12:45,776 --> 00:12:46,853
Hey, Buck.

259
00:12:46,856 --> 00:12:48,853
Not now, Chim.

260
00:12:48,856 --> 00:12:50,857
You know you can't run away
from this forever, right?

261
00:12:50,860 --> 00:12:53,230
Sure I can. It's the Buckley family way.

262
00:12:56,612 --> 00:12:58,213
- It's gonna be so weird without you.
- _

263
00:12:58,216 --> 00:12:59,434
Do Mom and Dad know yet?

264
00:12:59,437 --> 00:13:00,953
Maddie, we need to talk.

265
00:13:00,956 --> 00:13:02,213
Doug called.

266
00:13:02,216 --> 00:13:03,963
- He told us about Boston.
- Oh, God.

267
00:13:03,966 --> 00:13:06,167
She's going to nursing school.
You should congratulate her.

268
00:13:06,170 --> 00:13:08,171
Oh, don't be stupid, Evan.
This is not good news.

269
00:13:08,174 --> 00:13:10,175
- Don't talk to him like that.
- Evan?

270
00:13:10,178 --> 00:13:12,079
Why would you agree to go with him?

271
00:13:12,082 --> 00:13:14,663
Because I love him and he loves me.

272
00:13:22,286 --> 00:13:23,686
I need to tell you something.

273
00:13:24,625 --> 00:13:26,463
I'm leaving, Evan.

274
00:13:42,616 --> 00:13:45,283
Coming through! Coming through!

275
00:13:52,301 --> 00:13:54,302
Whoa, watch out!

276
00:13:54,305 --> 00:13:55,796
Knock it down, boys!

277
00:14:06,437 --> 00:14:08,104
To the left.

278
00:14:12,316 --> 00:14:15,074
IC, this is Buckley, 118.

279
00:14:15,077 --> 00:14:18,167
I got level four flammables
inside the west side entry.

280
00:14:18,170 --> 00:14:20,200
Looks like about ten pressurized drums.

281
00:14:20,203 --> 00:14:21,304
Copy that, Buckley.

282
00:14:21,307 --> 00:14:23,140
Sprinkler systems are still down,

283
00:14:23,143 --> 00:14:24,144
so I'm sending in foam.

284
00:14:24,147 --> 00:14:25,548
All right, guys, let me know the level

285
00:14:25,551 --> 00:14:26,952
of involvement up ahead.

286
00:14:26,955 --> 00:14:28,974
The victims are toward
that side of the building.

287
00:14:28,977 --> 00:14:30,224
Copy that.

288
00:14:35,397 --> 00:14:37,064
I wouldn't say all clear,

289
00:14:37,067 --> 00:14:39,920
but definitely clear enough
for us to keep on moving.

290
00:14:39,923 --> 00:14:41,324
This way's no good.

291
00:14:41,327 --> 00:14:42,974
Great. Let's keep going.

292
00:14:46,667 --> 00:14:47,984
Wait, wait, here.

293
00:14:47,987 --> 00:14:49,962
Someone put towels under this door

294
00:14:49,965 --> 00:14:51,266
to keep the smoke out.

295
00:14:51,269 --> 00:14:53,627
Hey, I got people inside!

296
00:14:53,630 --> 00:14:55,318
Go, go, go, go!

297
00:14:55,321 --> 00:14:57,358
Scott, Lorenzo, let's go!

298
00:14:57,361 --> 00:14:58,749
Try to remain calm.

299
00:14:58,752 --> 00:15:00,130
We're gonna get you out of here, okay?

300
00:15:00,133 --> 00:15:01,534
IC, Captain Nash here.

301
00:15:01,537 --> 00:15:03,790
Be advised we have
located seven victims,

302
00:15:03,793 --> 00:15:06,494
but we've had some
accelerants ignite up here.

303
00:15:06,497 --> 00:15:08,134
We are separated from two of our team.

304
00:15:08,137 --> 00:15:10,264
Sending them back out.

305
00:15:10,267 --> 00:15:12,510
You guys hear that? They need help.

306
00:15:12,513 --> 00:15:14,214
That's clear across the factory!

307
00:15:14,217 --> 00:15:16,818
They lost two guys! We got plenty here.

308
00:15:16,821 --> 00:15:17,861
I should go.

309
00:15:20,197 --> 00:15:22,394
You're not wrong, Buck.

310
00:15:22,397 --> 00:15:24,444
And I don't say that to you very often.

311
00:15:24,447 --> 00:15:26,327
Go!

312
00:15:27,891 --> 00:15:29,521
Be careful!

313
00:15:31,948 --> 00:15:33,146
- Oh, Maddie...
- _

314
00:15:33,149 --> 00:15:35,369
Omar, did you give
colitis guy Ibuprofen?

315
00:15:35,372 --> 00:15:36,913
- Because that could trigger symptoms...
- Hang on.

316
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
There's some kid in Exam 3.

317
00:15:38,169 --> 00:15:39,220
He insists on seeing you.

318
00:15:39,223 --> 00:15:40,624
Says you pinky sweared.

319
00:15:40,627 --> 00:15:42,557
I don't know what that
is, but he won't leave.

320
00:15:44,227 --> 00:15:45,835
Maddie, you've gotta help me.

321
00:15:45,838 --> 00:15:47,491
Evan, what happened?

322
00:15:47,494 --> 00:15:48,894
I crashed my bike.

323
00:15:48,897 --> 00:15:50,584
- You what?
- No, I'm all right.

324
00:15:50,587 --> 00:15:52,386
They patched me up at Presbyterian,

325
00:15:52,389 --> 00:15:54,659
but I needed to see
you, like, right away.

326
00:15:55,807 --> 00:15:57,884
Omar, this is my brother, Evan.

327
00:15:57,887 --> 00:16:00,102
Oh, yeah. The football star.

328
00:16:00,105 --> 00:16:01,273
Yeah, hey.

329
00:16:01,276 --> 00:16:02,884
Let me know if you need anything.

330
00:16:02,887 --> 00:16:04,407
Maybe a sedative.

331
00:16:06,398 --> 00:16:08,404
Are you okay? No concussion?

332
00:16:08,407 --> 00:16:09,999
Look, I can't go home.

333
00:16:10,002 --> 00:16:11,550
What are you talking about?

334
00:16:11,553 --> 00:16:13,254
I got kicked out of school.

335
00:16:13,257 --> 00:16:14,274
Again?

336
00:16:14,277 --> 00:16:15,743
Wait, how do you even get

337
00:16:15,746 --> 00:16:17,647
kicked out of community college?

338
00:16:17,650 --> 00:16:20,081
Maybe you use your tuition money

339
00:16:20,084 --> 00:16:22,188
to make some cool
modifications on your bike.

340
00:16:22,191 --> 00:16:23,249
Evan...

341
00:16:23,252 --> 00:16:26,624
There were also some keg
parties that I bankrolled.

342
00:16:26,627 --> 00:16:28,414
Do they know about this?

343
00:16:28,417 --> 00:16:29,914
No.

344
00:16:29,917 --> 00:16:32,418
No, not yet, but if I go home like this,

345
00:16:32,421 --> 00:16:34,722
they're gonna find out a lot faster.

346
00:16:34,725 --> 00:16:36,723
What do you want me to do?

347
00:16:36,726 --> 00:16:39,154
Can't I just stay with you?

348
00:16:39,157 --> 00:16:41,685
I mean, I've hardly seen you
since you and Doug moved back,

349
00:16:41,688 --> 00:16:43,521
and you got that nice
big house, you know,

350
00:16:43,524 --> 00:16:46,304
maybe with a nice big guest room?

351
00:16:50,107 --> 00:16:52,630
It's Doug, isn't it? He hates me.

352
00:16:52,633 --> 00:16:53,694
No, no, no. He doesn't.

353
00:16:53,697 --> 00:16:54,853
He does not hate you.

354
00:16:54,856 --> 00:16:57,191
It's just...

355
00:16:57,194 --> 00:16:59,175
things are complicated at home.

356
00:16:59,178 --> 00:17:00,198
Well, try my home.

357
00:17:00,201 --> 00:17:02,134
It's got so much worse since you left.

358
00:17:02,137 --> 00:17:04,354
Mom and Dad think I'm a total loser,

359
00:17:04,357 --> 00:17:05,458
and I'm not, Maddie.

360
00:17:05,461 --> 00:17:07,714
I'm not, okay?

361
00:17:07,717 --> 00:17:10,124
I'm gonna be something.

362
00:17:10,127 --> 00:17:13,054
I just... I don't know what it is yet.

363
00:17:13,057 --> 00:17:16,054
Hey, of course you will.

364
00:17:16,057 --> 00:17:19,054
The way they look at me...

365
00:17:19,057 --> 00:17:21,964
through me...

366
00:17:21,967 --> 00:17:25,474
I can't live with that anymore.

367
00:17:25,477 --> 00:17:29,197
Look, we're gonna figure
something out, okay?

368
00:17:30,357 --> 00:17:31,824
I promise.

369
00:17:49,427 --> 00:17:51,074
IC, be advised.

370
00:17:51,077 --> 00:17:53,396
That last explosion took out
most of the supports in here.

371
00:17:53,399 --> 00:17:55,313
Structural integrity is not good.

372
00:17:55,316 --> 00:17:57,261
All teams, all teams, be advised.

373
00:17:57,264 --> 00:17:59,394
We are evacuating the structure.

374
00:17:59,397 --> 00:18:02,604
Repeat, full evacuation is in effect.

375
00:18:02,607 --> 00:18:04,393
IC, this is Buckley.

376
00:18:04,396 --> 00:18:06,103
One team found seven victims.

377
00:18:06,106 --> 00:18:07,330
Others got four.

378
00:18:07,333 --> 00:18:09,364
Means there's still someone in here.

379
00:18:09,367 --> 00:18:11,724
Yeah, we are aware, Buckley.

380
00:18:11,727 --> 00:18:13,514
But it's too unstable.

381
00:18:13,517 --> 00:18:15,768
We're just gonna leave someone behind?

382
00:18:15,771 --> 00:18:17,650
It's too dangerous to continue.

383
00:18:17,653 --> 00:18:20,354
You need to pull out, now.

384
00:18:20,357 --> 00:18:21,404
Copy you.

385
00:18:21,407 --> 00:18:23,524
On the move.

386
00:18:23,527 --> 00:18:25,706
Evacuate the building now!

387
00:18:25,709 --> 00:18:27,714
That's an order!

388
00:18:39,036 --> 00:18:40,837
You're reckless.

389
00:18:40,840 --> 00:18:44,415
You do dangerous things without
giving them a second thought.

390
00:18:44,418 --> 00:18:46,540
You think you're indestructible,

391
00:18:46,543 --> 00:18:47,790
but you're not!

392
00:18:47,793 --> 00:18:49,121
People die!

393
00:18:49,124 --> 00:18:51,022
- Children die!
- Margaret...

394
00:18:51,025 --> 00:18:52,493
What is that supposed to mean?

395
00:18:52,496 --> 00:18:56,274
It means that the world is
an uncertain place, Evan,

396
00:18:56,277 --> 00:18:58,656
and you have to protect yourself.

397
00:18:58,659 --> 00:19:00,970
We can't do it for you.

398
00:19:00,973 --> 00:19:03,250
What were you even doing
in that part of town?

399
00:19:03,253 --> 00:19:05,351
Why weren't you in class?

400
00:19:05,354 --> 00:19:07,140
I...

401
00:19:11,243 --> 00:19:12,994
- Evan?
- Where are you going?

402
00:19:12,997 --> 00:19:14,698
Maddie!

403
00:19:14,701 --> 00:19:16,191
Oh!

404
00:19:18,803 --> 00:19:21,321
The timing was kinda awesome, actually.

405
00:19:21,324 --> 00:19:24,400
They were just asking
me about... college.

406
00:19:24,403 --> 00:19:25,821
Get out.

407
00:19:27,325 --> 00:19:28,726
What is this?

408
00:19:28,729 --> 00:19:29,917
Ooh.

409
00:19:29,920 --> 00:19:31,918
Freedom.

410
00:19:31,921 --> 00:19:33,801
Your way out of here. Away from them.

411
00:19:35,913 --> 00:19:38,500
Wait, you... you're giving me the Jeep?

412
00:19:38,503 --> 00:19:40,250
Are you serious?

413
00:19:40,253 --> 00:19:42,481
Does Doug know?

414
00:19:42,484 --> 00:19:44,535
Look, I can give you a little
bit of money to get started,

415
00:19:44,538 --> 00:19:46,439
and then you can go anywhere you want.

416
00:19:46,442 --> 00:19:50,300
I mean, this is amazing,
but where am I gonna go?

417
00:19:50,303 --> 00:19:52,090
It doesn't matter.

418
00:19:52,093 --> 00:19:53,780
The point is to go

419
00:19:53,783 --> 00:19:56,891
as far away as you can, and...

420
00:19:56,894 --> 00:19:59,274
be happy.

421
00:20:01,123 --> 00:20:03,310
'Cause that's what you did?

422
00:20:03,313 --> 00:20:05,440
- Yeah. Yeah, exactly.
- Oh, come on, Maddie.

423
00:20:05,443 --> 00:20:07,135
You don't have to pretend
with me, all right?

424
00:20:07,138 --> 00:20:08,846
I know things aren't okay with Doug.

425
00:20:08,849 --> 00:20:11,450
It's like I said. It's just complicated.

426
00:20:11,453 --> 00:20:13,043
You know, most marriages are.

427
00:20:14,473 --> 00:20:17,300
Hey, what if you came with me?

428
00:20:17,303 --> 00:20:19,069
No more Mom and Dad. No more Doug.

429
00:20:19,072 --> 00:20:20,973
Just you and me against the world.

430
00:20:20,976 --> 00:20:22,776
You and me in the world.

431
00:20:25,313 --> 00:20:27,650
Mom would love it if I left him.

432
00:20:27,653 --> 00:20:30,554
It would be I-told-you-so's
until the day she died.

433
00:20:30,557 --> 00:20:33,497
That's not a reason to stay miserable.

434
00:20:36,013 --> 00:20:38,010
- But where would we even go?
- Doesn't matter.

435
00:20:38,013 --> 00:20:39,743
The point is to go.

436
00:20:41,333 --> 00:20:42,830
Oh, I did just say that, didn't I?

437
00:20:46,813 --> 00:20:49,020
- What would I tell Doug?
- Don't tell him anything.

438
00:20:49,023 --> 00:20:50,690
You just leave him a note.

439
00:20:50,693 --> 00:20:52,690
He works the rest out
when you don't come home.

440
00:20:56,902 --> 00:20:57,990
Yes.

441
00:20:57,993 --> 00:20:59,090
Yes?

442
00:20:59,093 --> 00:21:00,394
Yes.

443
00:21:00,397 --> 00:21:02,015
Let's get the hell out of here.

444
00:21:08,400 --> 00:21:10,908
LAFD! Anyone in here?

445
00:21:12,372 --> 00:21:14,910
Hey, hey! Hey, I can hear you!

446
00:21:14,913 --> 00:21:17,421
Keep making those noises.

447
00:21:17,424 --> 00:21:19,572
I'm on my way.

448
00:21:19,575 --> 00:21:22,763
LAFD!

449
00:21:25,065 --> 00:21:27,203
Hey! Hey! Hey, hey!

450
00:21:27,206 --> 00:21:28,796
Hey, hey, hey, are you hurt?

451
00:21:28,799 --> 00:21:30,500
I am lost. Too much smoke.

452
00:21:30,503 --> 00:21:32,441
It's okay. I'm gonna
get you out of here.

453
00:21:32,444 --> 00:21:34,210
- Can you breathe?
- This is helping.

454
00:21:34,213 --> 00:21:35,514
The fire is not.

455
00:21:35,517 --> 00:21:38,015
Then let's make it quick. Come on.

456
00:21:38,018 --> 00:21:39,426
Stay low.

457
00:21:44,806 --> 00:21:46,764
Over here. Come on.

458
00:21:49,598 --> 00:21:52,266
All right, back this way.

459
00:21:52,269 --> 00:21:53,727
Through here. Come on.

460
00:21:57,939 --> 00:21:59,937
I believe we are both lost now.

461
00:22:05,027 --> 00:22:06,528
_

462
00:22:06,531 --> 00:22:08,189
Oh, Evan, Evan.

463
00:22:08,192 --> 00:22:10,020
Oh, hey. Maddie's friend, right?

464
00:22:10,023 --> 00:22:11,580
Hey, have you seen her?

465
00:22:11,583 --> 00:22:13,224
I was supposed to pick her up here,

466
00:22:13,227 --> 00:22:15,614
but I can't find her and she's
not answering her phone.

467
00:22:15,617 --> 00:22:17,047
Yeah, she left this for you.

468
00:22:22,453 --> 00:22:23,620
Dear Evan,

469
00:22:23,623 --> 00:22:25,365
I'm sorry to tell you this way,

470
00:22:25,368 --> 00:22:27,010
but I can't leave with you.

471
00:22:27,013 --> 00:22:28,365
For one crazy minute,

472
00:22:28,368 --> 00:22:30,580
I really thought I could do it.

473
00:22:30,583 --> 00:22:32,202
But then reality set in

474
00:22:32,205 --> 00:22:34,250
and I realized that my life is here.

475
00:22:34,253 --> 00:22:35,770
But yours isn't.

476
00:22:35,773 --> 00:22:39,610
It's still ahead of you,
and I want you to find it.

477
00:22:39,613 --> 00:22:42,020
Find the thing that makes you happy.

478
00:22:42,023 --> 00:22:44,360
The people that make you feel loved.

479
00:22:44,363 --> 00:22:46,640
This is your time now, Evan.

480
00:22:46,643 --> 00:22:48,450
Go find your place in the world

481
00:22:48,453 --> 00:22:50,200
and never look back.

482
00:23:03,663 --> 00:23:06,450
There. I think I see an exterior wall.

483
00:23:06,453 --> 00:23:08,304
Let us hope it is equipped with a door.

484
00:23:13,343 --> 00:23:15,650
Hey, what's your name?

485
00:23:15,653 --> 00:23:17,720
- Saleh.
- Saleh.

486
00:23:17,723 --> 00:23:20,180
I think we're gonna have
to walk across this gantry.

487
00:23:20,183 --> 00:23:22,230
You think you can make it?

488
00:23:22,233 --> 00:23:24,490
I would like nothing
more than to make it.

489
00:23:24,493 --> 00:23:26,680
Same here. Let's do it.

490
00:23:32,353 --> 00:23:33,354
Move, move, move!

491
00:23:38,363 --> 00:23:40,443
Hang on!

492
00:23:49,349 --> 00:23:51,350
_

493
00:23:51,353 --> 00:23:52,420
Maddie.

494
00:23:52,423 --> 00:23:54,190
Mailroom just sent this up.

495
00:23:54,193 --> 00:23:55,683
It's from your brother.

496
00:23:57,713 --> 00:24:00,759
Dear Maddie, bet you're
surprised to hear from me.

497
00:24:00,762 --> 00:24:03,270
I'm done being mad at you. Mostly.

498
00:24:03,273 --> 00:24:05,214
Been bouncing up and down the East Coast

499
00:24:05,217 --> 00:24:07,779
for a few months now
picking up some odd jobs.

500
00:24:07,782 --> 00:24:10,390
Haven't found my place yet,
but I've met some cool people.

501
00:24:10,393 --> 00:24:12,602
Though no one as cool
as you. I miss you.

502
00:24:12,605 --> 00:24:14,806
P.S. I'm sending these to the hospital

503
00:24:14,809 --> 00:24:17,070
'cause I don't trust Doug not
to toss them in the trash.

504
00:24:17,073 --> 00:24:18,620
Have you left him yet?

505
00:24:23,003 --> 00:24:25,769
I finished school! Bartending school.

506
00:24:25,772 --> 00:24:28,790
I'm the coolest mixologist
in Virginia Beach.

507
00:24:28,793 --> 00:24:30,785
I met this girl who likes to surf

508
00:24:30,788 --> 00:24:32,116
and I started learning.

509
00:24:32,119 --> 00:24:33,420
I really like the ocean.

510
00:24:33,423 --> 00:24:35,710
Maybe it's 'cause I never
got to see it as a kid.

511
00:24:35,713 --> 00:24:37,411
When I'm out there, it just feels like

512
00:24:37,414 --> 00:24:39,250
there's nothing but possibility.

513
00:24:39,253 --> 00:24:41,380
There's no stopping me now.

514
00:24:44,743 --> 00:24:48,183
I stopped bartending. And surfing.

515
00:24:48,186 --> 00:24:51,307
That thing with the girl
seriously did not work out.

516
00:24:51,310 --> 00:24:52,808
I'm doing construction now,

517
00:24:52,811 --> 00:24:55,429
working with these guys
who frame houses all over.

518
00:24:55,432 --> 00:24:56,733
Guess it's kinda fun.

519
00:24:56,736 --> 00:24:59,730
Just me and the Jeep going
wherever the work takes us.

520
00:25:03,418 --> 00:25:06,023
The Jeep took me all the
way across the country.

521
00:25:06,026 --> 00:25:07,486
When I got to California,

522
00:25:07,489 --> 00:25:10,080
decided I'm gonna try
and become a Navy SEAL.

523
00:25:10,083 --> 00:25:11,822
You don't have to fully enlist,

524
00:25:11,825 --> 00:25:13,711
and we know how much I like the ocean.

525
00:25:13,714 --> 00:25:15,697
I think Mom and Dad would be proud.

526
00:25:15,700 --> 00:25:17,787
I mean, these are the
guys that got Bin Laden.

527
00:25:17,790 --> 00:25:19,688
The baddest of badasses, right?

528
00:25:19,691 --> 00:25:21,867
Hooyah.

529
00:25:21,870 --> 00:25:23,086
He quit the SEALs.

530
00:25:23,089 --> 00:25:24,657
Are you supposed to be reading those?

531
00:25:24,660 --> 00:25:26,403
I'm living vicariously.

532
00:25:26,406 --> 00:25:27,947
Oh, and he sent another pic.

533
00:25:27,950 --> 00:25:30,130
Is he gonna be an Indian
next, because I feel like

534
00:25:30,133 --> 00:25:32,043
he's working his way
through the Village People.

535
00:25:32,046 --> 00:25:33,047
Oh, my God.

536
00:25:33,050 --> 00:25:34,477
I quit the SEALs.

537
00:25:34,480 --> 00:25:36,273
They wanted robots with red eyes,

538
00:25:36,276 --> 00:25:37,477
and that ain't me.

539
00:25:37,480 --> 00:25:38,930
I'm working on this dude ranch,

540
00:25:38,933 --> 00:25:40,647
and it is serious.

541
00:25:40,650 --> 00:25:42,454
Big Sky country's beautiful too,

542
00:25:42,457 --> 00:25:45,557
but I gotta say, I do miss the ocean.

543
00:25:45,560 --> 00:25:47,459
I made it back to the ocean.

544
00:25:47,462 --> 00:25:49,290
It's gonna be too cold
here soon, though,

545
00:25:49,293 --> 00:25:51,521
so I'm thinking of checking out Peru.

546
00:25:51,524 --> 00:25:52,525
Why Peru?

547
00:25:52,528 --> 00:25:53,977
One of my old ranch hand buddies

548
00:25:53,980 --> 00:25:55,307
tends bar down there now.

549
00:25:55,310 --> 00:25:57,567
I'm gonna be a mixologist again.

550
00:25:57,570 --> 00:26:00,187
Funny how life comes full circle.

551
00:26:00,190 --> 00:26:02,337
Full circle.

552
00:26:02,340 --> 00:26:03,987
More like going in circles.

553
00:26:07,160 --> 00:26:08,510
_

554
00:26:10,176 --> 00:26:12,177
_

555
00:26:12,180 --> 00:26:13,537
Yo, bartender!

556
00:26:13,540 --> 00:26:15,049
Otra cerveza, por favor.

557
00:26:15,052 --> 00:26:17,087
Ah, coming right up.

558
00:26:17,090 --> 00:26:19,870
Dude, we were just talking about you.

559
00:26:19,873 --> 00:26:22,401
Hershey, PA? That is so cool.

560
00:26:22,404 --> 00:26:24,231
That's, like, where chocolate
was invented, man.

561
00:26:24,234 --> 00:26:26,222
Actually, it was invented down here.

562
00:26:26,225 --> 00:26:30,256
It was the Olmecs in
ancient Mexico... okay.

563
00:26:31,354 --> 00:26:33,922
Here you go, man. Enjoy.

564
00:26:33,925 --> 00:26:35,701
Yo, you should come to LA with us, bruh.

565
00:26:35,704 --> 00:26:38,541
We got this bitching
craftsman in Arcadia.

566
00:26:38,544 --> 00:26:39,711
You'd fit right in.

567
00:26:39,714 --> 00:26:41,471
Ocean's only an hour away.

568
00:26:41,474 --> 00:26:43,381
You guys all live together?

569
00:26:43,384 --> 00:26:45,892
Yeah. Kind of a family.

570
00:26:45,895 --> 00:26:48,523
"You go, we go".

571
00:26:48,526 --> 00:26:50,234
Like the movie?

572
00:26:50,237 --> 00:26:52,497
_

573
00:26:55,190 --> 00:26:57,728
So tell me about LA.

574
00:27:10,424 --> 00:27:12,111
Saleh!

575
00:27:12,114 --> 00:27:14,515
Thank you for attempting to save me.

576
00:27:14,518 --> 00:27:17,608
It appears this vat
had a different plan.

577
00:27:30,804 --> 00:27:33,281
It is also very heavy.

578
00:27:44,314 --> 00:27:46,987
I'm gonna need you
to try and stay calm, okay?

579
00:27:46,990 --> 00:27:48,487
I'm gonna get this thing off you.

580
00:27:48,490 --> 00:27:50,637
I'm gonna get you out of here.

581
00:27:50,640 --> 00:27:52,157
You will need to hurry.

582
00:27:55,480 --> 00:27:57,267
Let's get 02 on these people

583
00:27:57,270 --> 00:27:59,687
and get a wide open line of fluids.

584
00:27:59,690 --> 00:28:02,630
- Watch your step.
- Head over there.

585
00:28:04,688 --> 00:28:06,356
Where's Buck?

586
00:28:06,359 --> 00:28:07,827
Could ask you the same question.

587
00:28:07,830 --> 00:28:10,266
He split off when you
lost two of your guys.

588
00:28:10,269 --> 00:28:13,210
IC, this is Buckley, 118.

589
00:28:13,213 --> 00:28:16,706
Buckley, did you ignore my
direct order to evacuate?

590
00:28:16,709 --> 00:28:19,404
- He does that sometimes.
- I got the last victim.

591
00:28:19,407 --> 00:28:22,047
But this sanitizer has
ignited all around me.

592
00:28:23,932 --> 00:28:25,133
I wanna say I'm near

593
00:28:25,136 --> 00:28:26,967
the northeast corner Delta wall,

594
00:28:26,970 --> 00:28:28,557
but I'm not sure.

595
00:28:28,560 --> 00:28:30,393
Sure could use some sprinkler action.

596
00:28:30,396 --> 00:28:31,697
They online yet?

597
00:28:31,700 --> 00:28:33,716
Negative. We got you.

598
00:28:33,719 --> 00:28:35,607
Hang tight. We're
gonna get you both out.

599
00:28:35,610 --> 00:28:37,897
Rick team, Rick team, deploy.

600
00:28:37,900 --> 00:28:40,153
Delta entrance, repeat, Delta entrance,

601
00:28:40,156 --> 00:28:41,357
northeast corner.

602
00:28:41,360 --> 00:28:43,114
Rescue team's coming to you, Buckley.

603
00:28:43,117 --> 00:28:45,004
Copy you. Not going anywhere.

604
00:29:00,527 --> 00:29:02,944
_

605
00:29:02,947 --> 00:29:04,284
Dear Maddie,

606
00:29:04,287 --> 00:29:05,954
hope you're still getting these.

607
00:29:05,957 --> 00:29:08,284
California is amazing.

608
00:29:08,287 --> 00:29:09,624
I think you'd like it here.

609
00:29:09,627 --> 00:29:11,274
It's a hard place to feel sad.

610
00:29:11,277 --> 00:29:13,864
Maybe it's all the sunshine.

611
00:29:13,867 --> 00:29:17,824
Today is my first day as
a probationary firefighter.

612
00:29:17,827 --> 00:29:19,484
That's right. I made it through.

613
00:29:19,487 --> 00:29:20,964
Wish me luck.

614
00:29:20,967 --> 00:29:23,405
P.S. There were three
other Evans in my class,

615
00:29:23,408 --> 00:29:25,874
so everyone calls me Buck now.

616
00:29:25,877 --> 00:29:28,384
I kinda like it.

617
00:29:35,677 --> 00:29:38,554
- Cap.
- Yup.

618
00:29:38,557 --> 00:29:41,344
Hi. Evan Buckley, new recruit?

619
00:29:41,347 --> 00:29:43,837
I was told to report to Captain Nash.

620
00:29:45,910 --> 00:29:47,858
- You know a Captain Nash?
- Mm-mm.

621
00:29:47,861 --> 00:29:49,381
You? You?

622
00:29:50,647 --> 00:29:53,684
Uh... um...

623
00:29:53,687 --> 00:29:54,694
Take a seat, Evan.

624
00:29:56,577 --> 00:29:59,174
Uh, Buck. Everyone just calls me Buck.

625
00:29:59,177 --> 00:30:02,584
Welcome to the 118, Buck.

626
00:30:02,587 --> 00:30:04,584
Thank you.

627
00:30:04,587 --> 00:30:06,095
This is amazing.

628
00:30:06,098 --> 00:30:07,620
Is it always like this?

629
00:30:07,623 --> 00:30:08,624
Always.

630
00:30:08,627 --> 00:30:11,374
Well, when Bobby's in the
captain's chair, anyways.

631
00:30:11,377 --> 00:30:12,847
Then I might be in the right place.

632
00:30:18,937 --> 00:30:21,364
You okay?

633
00:30:21,367 --> 00:30:25,077
This is a relative term.
But I am all right.

634
00:30:38,877 --> 00:30:40,630
What are you looking for?

635
00:30:40,633 --> 00:30:42,534
I was a fire marshal once.

636
00:30:42,537 --> 00:30:44,534
This is a factory.

637
00:30:44,537 --> 00:30:46,529
They're required to
have fire extinguishers

638
00:30:46,532 --> 00:30:48,224
three feet off the...

639
00:30:48,227 --> 00:30:50,384
ground.

640
00:30:50,387 --> 00:30:52,569
Okay, I think I got one, Sa...

641
00:30:52,572 --> 00:30:53,712
Saleh?

642
00:30:58,620 --> 00:31:00,734
Here you go. Just breathe.

643
00:31:00,737 --> 00:31:02,144
Just breathe.

644
00:31:02,147 --> 00:31:04,200
But how will you breathe?

645
00:31:04,203 --> 00:31:06,704
I'm gonna hold it.

646
00:31:06,707 --> 00:31:08,805
For how long?

647
00:31:08,808 --> 00:31:10,566
As long as I can.

648
00:31:15,311 --> 00:31:16,719
Okay.

649
00:31:22,997 --> 00:31:24,164
I got it!

650
00:31:35,957 --> 00:31:38,754
Saleh.

651
00:31:40,427 --> 00:31:42,294
Hey, come on.

652
00:31:42,297 --> 00:31:44,998
Come on. Hey.

653
00:31:45,001 --> 00:31:46,519
Breathe. Breathe.

654
00:33:34,707 --> 00:33:36,794
You okay?

655
00:33:36,797 --> 00:33:40,054
I got lost, Bobby.

656
00:33:40,057 --> 00:33:42,383
I went off on my own,
and two seconds later,

657
00:33:42,386 --> 00:33:44,134
I didn't know where
the hell I was standing.

658
00:33:44,137 --> 00:33:46,084
Buck, that place is a maze.

659
00:33:46,087 --> 00:33:49,177
And no one was surprised that
you stayed in there, Buck.

660
00:33:51,317 --> 00:33:53,224
I almost gave up.

661
00:33:56,437 --> 00:33:59,394
If you guys hadn't come in, then...

662
00:33:59,397 --> 00:34:00,677
But we did.

663
00:34:01,937 --> 00:34:03,394
And we always will.

664
00:34:15,427 --> 00:34:17,574
They said it was a big one.

665
00:34:17,577 --> 00:34:18,954
They weren't kidding.

666
00:34:18,957 --> 00:34:20,766
Firefighter Buckley here pulled out

667
00:34:20,769 --> 00:34:21,970
the very last victim.

668
00:34:21,973 --> 00:34:24,174
Of course he did.

669
00:34:24,177 --> 00:34:27,105
Yeah, then everyone
else had to pull me out.

670
00:34:27,108 --> 00:34:29,446
Well, I'm sure whoever
you saved is just glad

671
00:34:29,449 --> 00:34:31,227
you were being Buck.

672
00:34:31,230 --> 00:34:33,264
I don't even know what that means.

673
00:34:36,807 --> 00:34:39,304
You never give up.

674
00:34:39,307 --> 00:34:42,343
That's what being Buck means to me.

675
00:34:42,346 --> 00:34:45,634
But whatever you do, don't stop.

676
00:35:09,012 --> 00:35:10,813
Clean bill of health from the docs.

677
00:35:10,816 --> 00:35:13,254
Glad to hear it.

678
00:35:13,257 --> 00:35:14,584
Show-off.

679
00:35:14,587 --> 00:35:16,274
I had to do it.

680
00:35:16,277 --> 00:35:18,634
I know you did.

681
00:35:18,637 --> 00:35:19,897
You got some visitors.

682
00:35:36,783 --> 00:35:38,584
Hi.

683
00:35:38,587 --> 00:35:41,087
Hope you weren't...

684
00:35:42,447 --> 00:35:44,784
waiting long.

685
00:35:44,787 --> 00:35:48,134
The other firefighters were very kind.

686
00:35:48,137 --> 00:35:50,225
We got to hear a lot
of stories about you.

687
00:35:50,228 --> 00:35:52,898
They seem to like you a great deal.

688
00:35:55,007 --> 00:35:58,294
Yeah, I...

689
00:35:58,297 --> 00:36:00,464
I like them too.

690
00:36:07,067 --> 00:36:08,947
I don't even know where to start.

691
00:36:12,327 --> 00:36:15,074
I'm sorry.

692
00:36:15,077 --> 00:36:16,537
About Daniel.

693
00:36:17,947 --> 00:36:20,504
I can't imagine what
that must have felt like

694
00:36:20,507 --> 00:36:23,154
to not be able to save someone you love.

695
00:36:26,507 --> 00:36:28,034
Evan...

696
00:36:28,037 --> 00:36:29,037
Buck.

697
00:36:30,677 --> 00:36:32,034
Buck.

698
00:36:32,037 --> 00:36:34,424
That is... that's what
people who know me...

699
00:36:34,427 --> 00:36:36,254
that's what they call me.

700
00:36:36,257 --> 00:36:38,557
Okay. Buck.

701
00:36:40,677 --> 00:36:43,214
You have to know,

702
00:36:43,217 --> 00:36:46,514
we never blamed you.

703
00:36:46,517 --> 00:36:49,344
None of this was your fault.

704
00:36:54,017 --> 00:36:57,354
I still wish I could've done more.

705
00:36:57,357 --> 00:36:59,284
Buck...

706
00:36:59,287 --> 00:37:01,747
you were born to save someone.

707
00:37:03,117 --> 00:37:06,214
And that's what you do.

708
00:37:06,217 --> 00:37:09,384
Every day. We are so proud of you.

709
00:37:13,467 --> 00:37:16,554
Did that go okay?

710
00:37:16,557 --> 00:37:20,044
Yeah. Yeah, I think so.

711
00:37:20,047 --> 00:37:22,389
Is it gonna be okay with Maddie?

712
00:37:22,392 --> 00:37:23,740
Chim, I can't...

713
00:37:23,743 --> 00:37:25,544
You're totally allowed to be mad at her.

714
00:37:25,547 --> 00:37:27,248
But if you can find
a way to forgive them,

715
00:37:27,251 --> 00:37:29,161
you've gotta find a way to forgive her.

716
00:37:30,387 --> 00:37:31,785
She should've told me.

717
00:37:31,788 --> 00:37:34,659
She didn't want you to think
that you weren't wanted.

718
00:37:34,662 --> 00:37:35,730
That you weren't loved.

719
00:37:35,733 --> 00:37:37,400
You know what? I wasn't.

720
00:37:37,403 --> 00:37:39,104
Yes, you were. By her.

721
00:37:39,107 --> 00:37:40,807
She sent me away, Chim.

722
00:37:42,433 --> 00:37:45,000
I needed her, and she wasn't there.

723
00:37:45,003 --> 00:37:46,748
She just handed me keys to a car,

724
00:37:46,751 --> 00:37:48,052
sent me on my way

725
00:37:48,055 --> 00:37:49,865
so that I didn't mess up her life.

726
00:37:52,083 --> 00:37:53,600
The Jeep?

727
00:37:53,603 --> 00:37:55,090
That's what you're talking about?

728
00:37:55,093 --> 00:37:56,940
Of course you know about that.

729
00:37:56,943 --> 00:37:59,780
More than you, apparently.

730
00:37:59,783 --> 00:38:01,020
Dear Evan,

731
00:38:01,023 --> 00:38:02,780
I'm sorry to tell you this way,

732
00:38:02,783 --> 00:38:05,260
but I can't leave with you.

733
00:38:05,263 --> 00:38:06,640
For one crazy minute,

734
00:38:06,643 --> 00:38:09,140
I really thought I could do it.

735
00:38:09,143 --> 00:38:10,770
But then reality set in

736
00:38:10,773 --> 00:38:12,810
and I realized that my life is here.

737
00:38:16,827 --> 00:38:18,667
You should've gone with him.

738
00:38:20,385 --> 00:38:21,816
I think Doug made it pretty clear

739
00:38:21,819 --> 00:38:23,320
what would happen if I left.

740
00:38:23,323 --> 00:38:25,970
- Maybe your brother could help.
- No.

741
00:38:25,973 --> 00:38:27,830
Evan should never know.

742
00:38:36,796 --> 00:38:38,356
Hi. Did you...

743
00:38:42,973 --> 00:38:44,390
I'm gonna give you guys a minute.

744
00:38:51,813 --> 00:38:54,293
So Mom and Dad came to the firehouse.

745
00:38:56,023 --> 00:38:57,753
Wanted me to forgive them.

746
00:38:59,583 --> 00:39:00,753
I did.

747
00:39:02,083 --> 00:39:03,530
Wow.

748
00:39:03,533 --> 00:39:04,851
That must have been difficult.

749
00:39:04,854 --> 00:39:06,404
The thing is, not really.

750
00:39:08,013 --> 00:39:10,330
'Cause it's hard to feel
betrayed by someone

751
00:39:10,333 --> 00:39:12,763
that you didn't really think
you could count on anyway.

752
00:39:15,023 --> 00:39:18,100
And easy to lash out on the person

753
00:39:18,103 --> 00:39:19,903
that you know is always
gonna forgive you.

754
00:39:21,603 --> 00:39:22,773
I know that I hurt you.

755
00:39:24,220 --> 00:39:25,221
And if I could take it back...

756
00:39:25,224 --> 00:39:27,220
But I keep thinking about that.

757
00:39:27,223 --> 00:39:30,640
What life would be like
if I would've known.

758
00:39:30,643 --> 00:39:32,280
Would I still be me?

759
00:39:32,283 --> 00:39:34,783
Oh, I'm pretty sure you
would always be Buck.

760
00:39:36,873 --> 00:39:40,690
Would you...

761
00:39:40,693 --> 00:39:43,827
would you tell me about Daniel?

762
00:39:43,830 --> 00:39:45,431
I can't ask Mom and Dad,

763
00:39:45,434 --> 00:39:47,435
but I would like to know what he's like.

764
00:39:47,438 --> 00:39:50,026
Yeah.

765
00:39:50,029 --> 00:39:53,909
Yeah, it would be nice
to talk about him again.

766
00:39:58,063 --> 00:40:00,140
Tell me the truth.

767
00:40:00,143 --> 00:40:02,076
I don't have one of these, do I?

768
00:40:05,883 --> 00:40:07,740
You know what? Stay right there.

769
00:40:16,913 --> 00:40:20,490
I don't have a box, but here.

770
00:40:20,493 --> 00:40:22,830
You kept these?

771
00:40:22,833 --> 00:40:24,963
Why, you thought I would
throw them away?

772
00:40:27,413 --> 00:40:31,260
When you left Doug, you
only had two suitcases.

773
00:40:31,263 --> 00:40:34,193
And everything that mattered
the most was inside them.

774
00:40:35,933 --> 00:40:38,840
No matter how hard it
got, I always had these.

775
00:40:40,683 --> 00:40:42,250
I always had you.

776
00:40:53,459 --> 00:40:55,360
Well, you need to be more careful.

777
00:40:55,363 --> 00:40:58,790
Because if this had happened
when you were alone,

778
00:40:58,793 --> 00:41:00,660
you could have died.

779
00:41:00,663 --> 00:41:02,460
I'm gonna be something.

780
00:41:02,463 --> 00:41:05,490
I just... I don't know what it is yet.

781
00:41:05,493 --> 00:41:08,150
Hey, of course you will.

782
00:41:08,153 --> 00:41:10,780
Being a firefighter is my life.

783
00:41:10,783 --> 00:41:13,197
Without that, I don't have...

784
00:41:13,200 --> 00:41:16,550
You will still be Buck.

785
00:41:16,553 --> 00:41:19,460
Okay? And we will all love you.

786
00:41:19,463 --> 00:41:21,330
Surprise!

787
00:41:24,223 --> 00:41:25,510
Come on!

788
00:41:40,573 --> 00:41:43,980
You're never gonna be left behind.

789
00:41:43,983 --> 00:41:45,983
Okay? No matter what.

790
00:41:48,003 --> 00:41:49,360
You promise?

791
00:41:49,363 --> 00:41:51,820
I promise.

792
00:41:57,333 --> 00:41:58,830
I promise.

793
00:42:04,193 --> 00:42:06,360
We always had each other.

794
00:42:53,980 --> 00:42:58,030
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -


